Détournez vous,
If you could get me a drink Si vous pourriez me donner un verre
Of water cause my lips are chapped and faded D'eau car mes lèvres sont gercées et fanée
Call my aunt Marie Appelez ma tante Marie
Help her gather all my things Aidez la à rassembler toutes mes affaires
And bury me Et à m'enterrer
In all my favorite colors, Dans toutes mes couleurs préférées,
My sisters and my brothers, still, Mes soeurs et mes frères, immobiles,
I will not kiss you, Je ne vous embrasserai pas,
'Cause the hardest part of this, Car la partie la plus difficile de tout ça,
Is leaving you. Est de vous quitter.
Now turn away, Maitenant détournez vous,
'Cause I'm awful just to see Parce que je suis horrible juste à voir
'Cause all my hair's abandoned all my body, Car mes cheveux ont abandonné tout mon corps,
All my agony, Toute mon agonie,
Know that I will never marry, Sachez que je ne me marierai jamais,
Baby, I'm just soggy from the chemo Bébé, je suis simplement lassé de la chimio
But counting down the days to go. Mais comptant les jours avant de partir.
It just ain't living Ce n'est juste pas vivre
And I just hope you know Et j'espère juste que vous savez
That if you say (If you say) Que si vous dites (Si vous dites)
Goodbye today (goodbye today) Au revoir aujourd'hui (Au revoir aujourd'hui)
I'd ask you to be true (cause I'd ask you to be true) Je vous demanderais d'être franc,
'Cause the hardest part of this, Car la partie la plus difficile de tout ça,
Is leaving you... Est de vous quitter...
'Cause the hardest part of this, Car la partie la plus difficile tout ça,
Is leaving you... Est de vous quitter...